miércoles, 10 de junio de 2009

Juventud divino tesoro!

El Médico de Familia inglés, Ronald Gibson, comenzó una conferencia sobre conflicto generacional, citando cuatro frases:

1) "Nuestra juventud gusta del lujo y es mal educada, no hace caso a las autoridades y no tiene el menor respeto por los de mayor edad. Nuestros hijos hoy son unos verdaderos tiranos. Ellos no se ponen de pie cuando una persona anciana entra. Responden a sus padres y son simplemente malos."

2) "Ya no tengo ninguna esperanza en el futuro de nuestro país, si la juventud de hoy toma mañana el poder, porque esa juventud es insoportable, desenfrenada, simplemente horrible."

3) "Nuestro mundo llegó a su punto crítico. Los hijos ya no escuchan a sus padres. El fin del mundo no puede estar muy lejos."

4) "Esta juventud esta malograda hasta el fondo del corazón. Los jóvenes son malhechores y ociosos. Ellos jamás serán como la juventud de antes. La juventud de hoy no será capaz de mantener nuestra cultura."

Después de enunciar las cuatro citas, el Doctor Gibson, observaba como gran parte de la concurrencia aprobaba cada una de las frases.
Aguardó unos instantes a que se acallaran los murmullos de la gente comentando lo expresado y entonces reveló el origen de las frases, diciendo:
La primera frase es de Sócrates (470 - 399 A .C.).
La segunda es de Hesíodo (720 A .C.).
La tercera es de un sacerdote (2.000 A .C.). La cuarta estaba escrita en un vaso de arcilla descubierto en las ruinas de Babilonia (actual Bagdad) y con más de 4.000 años de existencia.
Y ante la perplejidad de los asistentes, concluyó diciéndoles: Señoras madres y señores padres de familia:
¡RELÁJENSE, QUE LA COSA SIEMPRE HA SIDO ASÍ...!

Juventud Divino Tesoro! İngilizce Aile Doktor, Ronald Gibson, dört cümle gerekçe kuşak çatışması konulu bir konferans başladı: 1) "Bizim gençlik aşk lüks ve kaba, yetkililer görmezden ve yaşlı insanlar için kesinlikle saygı vardır. Çocuklarımız bugün gerçek zorbalar vardır. Onlar ne zaman eski bir kişi girer Don't Stand . Onlar anne ve sadece kötü tepki. " 2) "Eğer yarının gençlik bugün güç alır çünkü gençlik, dizginsiz, sadece korkunç dayanılmaz bir ben, ülkemizin geleceği için hiçbir umut yok." 3) "Bizim dünya baş geldi. Çocuklar ebeveynlerine dinlemiyorum. Dünyanın sonu uzak olamaz." 4) "Bu gençlik kalbin derinliklerinde şımarık olduğunu. Gençler, suçlular ve idlers vardır. Onlar eskisi kadar genç asla. Today gençlik bizim kültürümüzü korumak mümkün olmayacaktır." Dört randevuları beyan sonra, Dr Gibson, ben seyirci her cümle ile onaylanan izledi. O, söz ve insanların açıklamasına yanıt ve mırıldanıyor sessiz, daha sonra cümle kökenini ortaya birkaç saniye bekledi: Sokrates (470-399. C.) ilk cümle. İkinci Hesiodos (720 A. C.) değil. Üçüncü bir rahip (2,000 A. C.) biridir. Dördüncü bir kil vazo Babylon kalıntıları bulunan yazılmıştır (Bağdat) ve fazla 4.000 yaşında modern. Ve dinleyiciler şaşkınlık, söyleyerek sonucuna ve: Bayanlar ve baylar anne anne: Sakin ol, bu işler her zaman bu şekilde be ...!

Joventut diví tresor! El Metge de Família anglès, Ronald Gibson, va començar una conferència sobre conflicte generacional, citant quatre frases: 1) "La nostra joventut agrada del luxe i és mal educada, no fa cas a les autoritats i no té cap respecte pels de més edat. Nostres fills avui són uns veritables tirans. Ells no es posen drets quan una persona anciana entra . Responen als seus pares i són simplement dolents. " 2) "Ja no tinc cap esperança en el futur del nostre país, si la joventut d'avui pren demà el poder, perquè aquesta joventut és insuportable, desenfrenada, simplement horrible." 3) "El nostre món va arribar al seu punt crític. Els fills ja no escolten als seus pares. La fi del món no pot estar molt lluny." 4) "Aquesta joventut aquesta malmesa fins al fons del cor. Els joves són malfactors i ociosos. Ells mai seran com la joventut d'abans. El jovent d'avui no serà capaç de mantenir la nostra cultura." Després d'enunciar les quatre cites, el Doctor Gibson, observava com gran part de la concurrència aprovava cadascuna de les frases. Va esperar uns instants a què es fer callar els murmuris de la gent comentant el que s'ha expressat i llavors va revelar l'origen de les frases, dient: La primera frase és de Sòcrates (470-399 A. C.). La segona és d'Hesíode (720 A. C.). La tercera és d'un sacerdot (2.000 A. C.). La quarta estava escrita en un got d'argila descobert en les ruïnes de Babilònia (actual Bagdad) i amb més de 4.000 anys d'existència. I davant la perplexitat dels assistents, va concloure dient-los: Senyores mares i senyors pares de família: ¡Relaxin, que la cosa SEMPRE HA ESTAT AIXÍ ...!

Juventud divino tesoro! The English Family Doctor, Ronald Gibson, began a lecture on generational conflict, citing four sentences: 1) "Our youth love luxury and is rude, ignore the authorities and has absolutely no respect for older people. Our children today are real tyrants. They do not stand when an older person enters . They respond to their parents and are just bad. " 2) "I have no hope for the future of our country, if the youth of tomorrow today takes power, because the youth is unbearable, unbridled, just horrible." 3) "Our world came to a head. The kids do not listen to their parents. The end of the world can not be far off." 4) "This youth is spoiled to the depths of the heart. Young people are criminals and idlers. They will never be as young as before. The youth of today will not be able to maintain our culture." After enunciating the four appointments, Dr. Gibson, I watched much of the audience approved of each of the sentences. He waited a few moments to quiet the murmurs of the people commenting on the statement and then revealed the origin of the sentences, saying: The first sentence of Socrates (470 - 399. C.). The second is from Hesiod (720 A. C.). The third is of a priest (2.000 A. C.). The fourth was written in a clay vase found in the ruins of Babylon (modern Baghdad) and more than 4,000 years old. And to the bewilderment of the audience, concluded by saying: Ladies and gentlemen mothers parents: Relax, that things always been this way ...!

Juventud Divino Tesoro! Les Anglais, médecin de famille, Ronald Gibson, a commencé une conférence sur le conflit des générations, citant quatre phrases: 1) «Notre amour et la jeunesse de luxe est rude, ignorer les autorités et n'a absolument aucun respect pour les personnes âgées. Nos enfants d'aujourd'hui sont des tyrans réels. Ils ne résistent pas quand une personne âgée entre . Ils répondent à leurs parents et sont tout simplement mauvais ». 2) "Je n'ai aucun espoir pour l'avenir de notre pays, si la jeunesse de demain dès aujourd'hui prend le pouvoir, parce que la jeunesse est insupportable, sans frein, juste horrible." 3) "Notre monde a atteint son paroxysme. Les enfants n'écoutent pas leurs parents. La fin du monde ne peut pas être loin." 4) "Ce jeune homme est gâté jusqu'au fond du cœur. Les jeunes sont des criminels et paresseux. Ils ne seront jamais aussi jeune qu'avant. Les jeunes d'aujourd'hui ne seront pas en mesure de maintenir notre culture." Après avoir énoncé les quatre nominations, le Dr Gibson, j'ai vu une grande partie de l'auditoire a approuvé de chacune des phrases. Il attendit quelques instants pour calmer les murmures du peuple commentant la déclaration et a alors révélé l'origine des phrases, en disant: La première phrase de Socrate (470 - 399. C.). La seconde est d'Hésiode (720 a. C.). Le troisième est d'un prêtre (2.000 A. C.). Le quatrième a été écrit dans un vase d'argile trouvées dans les ruines de Babylone (l'actuelle Bagdad) et plus de 4000 ans. Et à la stupéfaction de l'auditoire, a conclu en disant: Mesdames et Messieurs les mères parents: Détendez-vous, que les choses toujours été comme ça ...!

Juventud Divino tesoro! Gli inglesi Medico di famiglia, Ronald Gibson, ha iniziato una conferenza sul conflitto generazionale, citando quattro frasi: 1) "Il nostro amore di lusso della gioventù ed è rude, ignorare le autorità e non ha assolutamente alcun rispetto per le persone anziane. Nostri bambini di oggi sono veri tiranni. Questi non resistono, quando una persona anziana entra . Essi rispondono ai loro genitori e sono solo cattivi ". 2) "Non ho nessuna speranza per il futuro del nostro paese, se i giovani di oggi domani prende il potere, perché il giovane è insopportabile, sfrenata, proprio orribile." 3) "Il nostro mondo è venuto a capo. I bambini non ascoltano i loro genitori. La fine del mondo non può essere lontano." 4) "Questo giovane è rovinato al profondo del cuore. I giovani sono dei criminali e fannulloni. Essi non sarà mai così giovane come prima. I giovani di oggi non sarà in grado di mantenere la nostra cultura". Dopo aver sancito, i quattro appuntamenti, il dottor Gibson, ho visto gran parte del pubblico approvato di ciascuna delle frasi. Ha aspettato qualche minuto di tranquillità il mormorio della gente commentando la dichiarazione e poi ha rivelato l'origine del pene, dicendo: La prima frase di Socrate (470-399. C.). Il secondo è da Esiodo (720 a. C.). La terza è di un sacerdote (2.000 a. C.). Il quarto è stato scritto in un vaso di argilla trovate tra le rovine di Babilonia (moderna Baghdad) e più di 4.000 anni. E per lo sconcerto del pubblico, ha concluso dicendo: Signore e signori genitori, le madri: Relax, che le cose sempre stato così ...!

3 comentarios:

xema dijo...

El medico este es un atiguo y como momia que es no da para mas...esas cosas sobre la juventud siempre son comentarios en los que se mete a todos en el mismo caso...pero claro esta si intentas meter a los jovenes de su familia ya es arena de otro costal...y digo yo no tendran otra cosa mejor que hacer ....

Anónimo dijo...

Creo que alguien no se ha enterado de nada.Caramba Vicenç,es que solo pones cosas para inteligentes.
Masca

Anónimo dijo...

Took me time to read the whole article, the article is great but the comments bring more brainstorm ideas, thanks.

- Johnson